iliss-Logo iliss-Logo iliss-Logo iliss-Logo
Bild
ilissAfrica » Internet resources: Search

Internet resources: Search

Hits 1-10 of 16 (0,02 Seconds)
Sort by:
Wikipedia site in Bamanankan - Mali. At present (17.01.08), there are 144 articles. [editors ilissAfrica]
bm.wikipedia.org/wiki/Ny%C9%9B_f%C9%94l%C9%94
Private homepage: French-Bamanankan, Bamanankan-French dictionary, with example sentences. Furthermore, you can find the basic rules of grammar and a collection of words and expressions around the topic of the body, the kitchen/cooking and politeness/civility. [editors ilissAfrica]
pagesperso-orange.fr/jdtr/struc/diverbam.htm
The US-American NGO Population Media Center (PMC) put a radio program online which deals with children's rights, child labor and exploitation, child trafficking and reproductive health in Mali, Burkina Faso and the Ivory Coast. The radio play has 144 episodes that are / were broadcasted in Bamanankan / ... [editors ilissAfrica]
www.radio.org.ml/cesiritono/
Private homepage: Bamanankan-French-English-German dictionary, to be consulted online or to be downloaded. [editors ilissAfrica]
www.bambara.org/fr/
Site written among others by the known linguist and father Charles Bailleul, who also wrote the much used dictionaries for Bambara. You will find articles about Bambara and other manding languages, orla literature, information about published literature, information about the CEL - Centre d'étude de ... [editors ilissAfrica]
www.bamanan.org
Audio files for the following languages: Akan / Twi, Bambara, Hausa, Swahili, Luganda, Shona und Wolof. The following languages have restricted access. Zulu (only pronouns and class exercises), Sesotho (Southern Sotho) and Setswana. You have to download and install a security software to use them (the ... [editors ilissAfrica]
www.indiana.edu/~celtie/portal.html
This site offers you oral literature / tales from Mali, Senegal, Mauritania and Haiti. For every tale, you have the written text, two audio files: the tale read in French and in the original language (Bamanankan, Wolof, Serer-Sine / Seereer, Dogon) and pedagocical instructions for teachers. Moreover, you ... [editors ilissAfrica]
www.conte-moi.net
Homepage of Erwin Ebermann, researcher in African Studies at the University of Vienna. The site includes information about his research projects and publications, includes a few full text documents. [editors ilissAfrica]
homepage.univie.ac.at/erwin.ebermann/
The Canadian Translation Bureau offers a Pan-African Glossary of Sports which consists of 300 terms — 118 terms for track and field, 89 terms for boxing and 93 terms for football (soccer) — translated into French, Hausa, Lingala, Manden (Mandinka / Bambara / Jula) and Swahili, with English as the ... [changed]
www.btb.gc.ca/btb.php?lang=eng&cont=448
The Canadian Translation Bureau offers a Pan-African Glossary on Women and Development with 215 terms in each of the following languages: French, Creole, Fulfulde, Lingala, Mandingue, Swahili and English. [according to site editor’s information] [changed]
www.btb.gc.ca/btb.php?lang=eng&cont=505
Page: 1 2
» Countries
» Keywords
» Resource type
Subscribe this query:
 
A website is missing? Suggest a website.
© ilissAfrica 2009 - 2019 | Last Update: 8. Dezember 2017 | LULA QONDA! | Imprint